Who and Whom
This first point seems very easy to differentiate, but actually not a few people do the Grammatical Problems in Translation in this trivial thing. Therefore, in gaining more knowledge about the use of who and whom, I give you some brief information that will help you in differentiating and even applying to your translation. Next, “who” is known as subjective or nominative and pronouns that usually used to describe the subjects; such as, he, she, it, they, and we. As consequences, “who: is tend to be used as the subject of a clause. Besides, “whom” is the contrary of “who” in which it is known as objective pronoun. “Whom” also used to describe him, her, it, them, and us. Therefore, if “who” is tend to be used as the subject, “whom” used as the object of the clause. In addition, it becomes your responsibility and awareness in using these words; who and whom. Nevertheless, make sure that you know the subject or even the object of a sentence, because it will keep you away from making a mistake while translating.
May and Might
The second common Grammatical Problems in Translation is may and might. Not a few people also confused and tend to forget about the differentiation of both words. Furthermore, here, let us see together about the use of “may” and “might”. The first one is, “may”. “May” tells about the possibility, whereas “might” is telling about the uncertainty of something. For farther information, here, I provide you some examples related to use of these words. “May” mostly used in the sentence; such as, “You may get failed in your final exam if you do not ever try to study”, this sentence implies the possibility and means she or he will fail in the final exam if he or she does not want to study. The second one; “You might get late if you walk as slow as that”.
In brief, by knowing two brief explanations of the use of “who” and “whom” or even “may” and ”might”, you will be able to use and apply these words in the correct pattern. As result, it will reduce and minimalize the Grammatical Problems in Translation that mostly happen to your translations. Happy trying!
Read:
Tips to Translate Story with Better Quality
Grammatical Problems in Translation
4/
5
Oleh
Rahmatan Lil 'Alamin