Nov 23, 2008

The Goal of Translator

What is the goal of a translator?

The goal of a translator should be to produce a receptor language text (translation), which is idiomatic; that is, one which has the same meaning as the source language but is expressed in the natural form of the receptor language. The meaning, not the form, is retained.


The Goal of Translator


How does a translator know that he is successful in his translation task?


He will know that he is successful if the receptor language readers do not recognize his work as a translation at all, but simply as a text written in the receptor language for their information and enjoyment.

How does a translator make his translation as dynamic as the original text?


For the translation to have the same dynamics as the original, it will need to natural and easy to understand so that the readers will find it easy to grasp the message, including both the information and the emotional effect intended by the source language writer.

May be you interested in reading translation theory.


Related Posts

The Goal of Translator
4/ 5
Oleh

Subscribe via email

Like the post above? Please subscribe to the latest posts directly via email.